Titolo
Multi WordNet
URL
https://multiwordnet.fbk.eu/english/home.php 
Lingua
inglese, italiano, spagnolo, latino
Descrizione

INGLESE:
MultiWordNet is a multilingual lexical database in which the Italian WordNet is strictly aligned with Princeton WordNet 1.6.
The Italian synsets are created in correspondence with the Princeton WordNet synsets, whenever possible, and semantic relations are imported from the corresponding English synsets. While the project stresses the usefulness of a strict alignment between wordnets of different languages, the multilingual hierarchy implemented is able to represent true lexical idiosyncrasies between languages, such as lexical gaps and denotation differences.
The information contained in the database can be browsed through the MultiWordNet browser, which facilitates the comparison of the lexica of the aligned languages. The MultiWordNet browser also allows for the access to the Spanish, Portuguese, Hebrew, Romanian and Latin WordNets, made available by courtesy of the TALP Group at the Universitat Politecnica de Catalunya (Spain), the NLX-Group at the University of Lisbon (Portugal), the Computational Linguistic Group at the University of Haifa (Israel), the "Alexandru Ioan Cuza" University of Iasi (Romania), and University of Verona (Italy) respectively.
Although the Spanish, Portuguese, Hebrew, Romanian and Latin WordNets are compatible with the MultiWordNet model, these wordnets are not part of the MultiWordNet distribution.
ITALIANO:
MultiWordNet è un database lessicale multilingue in cui il WordNet italiano è strettamente allineato con Princeton WordNet 1.6.
I synset italiani sono creati in corrispondenza dei synset di Princeton WordNet, quando possibile, e le relazioni semantiche sono importate dai corrispondenti synset inglesi. Mentre il progetto sottolinea l'utilità di un rigoroso allineamento tra le parole di diverse lingue, la gerarchia multilingue implementata è in grado di rappresentare vere idiosincrasie lessicali tra lingue, come le lacune lessicali e le differenze di denotazione.
Le informazioni contenute nel database possono essere sfogliate attraverso il browser MultiWordNet, il quale facilita il confronto del lessico delle 'aligned languages' (lingue allineate). Il browser MultiWordNet consente anche l'accesso alle wordnet spagnole, portoghesi, ebraiche, rumene e latine, messe a disposizione per gentile concessione, rispettivamente, del gruppo: TALP presso l'Universitat Politecnica de Catalunya (Spagna), il gruppo NLX presso l'Università di Lisbona (Portogallo), il gruppo linguistico computazionale presso l'Università di Haifa (Israele), l'Università "Alexandru Ioan Cuza" di Iasi (Romania) e l'Università di Verona (Italia).
Sebbene le parole spagnole, portoghesi, ebraiche, rumene e latine siano compatibili con il modello MultiWordNet, queste parole non fanno parte della distribuzione MultiWordNet.

Oggetti digitali presenti
riproduzioni di stampe, ipertesti

Ultima modifica scheda: 13 dicembre 2023